This article builds the historic crossing of the narrative transculturation concept proposed by Angel Rama. The analysis is based, methodologically, in the examination of the discrepancy that occurs between the theoretical proposition and its reception. Throughout the analysis also reflections emerged around narrative transculturation contrast to other cultural metaphors contemporary to the formulation of the uruguayan literary critic, such as Calibán (Fernández Retamar), Malandraje (Candido), Fuera de lugar (Schwarz), Nacionalismo diferencial (De Campos), Filtragem (Bosi) y Literaturas heterogéneas (Cornejo Polar).
|Translated title of the contribution||Narrative transculturation: Modernizing programmatic utopia|
|Number of pages||21|
|State||Published - Jul 2016|