"Poseamos el desierto con la mente": La frontera misionera HispanoAmericana en la narrativa jesuíta de los siglos XVII y XVIII

Translated title of the contribution: "Poseamos el desierto con la mente": The Spanish-American mission frontier in seventeenth and eighteenth-century jesuit narrative

Research output: Contribution to journalArticlepeer-review

Abstract

This work will examine the representation of the Spanish-American mission frontier in three Jesuit-authored chronicles and hagiographies from the seventeenth and eighteenth centuries that portray the limits of the Spanish Empire as a desert where the exemplary missionary realizes a Christian ascetic ideal through a series of physical and spiritual trials. The concept of the desert will be analyzed as a trope whose genealogy extends back to Antiquity and the first centuries of Christianity. In the context of colonial Spanish America, this trope represented the exceptional triumph of the ascetic will as an object of meditation for the ruling classes and as a form of mediation in the crisis of legitimacy of Spanish sovereignty.

Translated title of the contribution"Poseamos el desierto con la mente": The Spanish-American mission frontier in seventeenth and eighteenth-century jesuit narrative
Original languageSpanish
Pages (from-to)149-166
Number of pages18
JournalTaller de Letras
Issue number55
StatePublished - 1 Jan 2014

Fingerprint

Dive into the research topics of '"Poseamos el desierto con la mente": The Spanish-American mission frontier in seventeenth and eighteenth-century jesuit narrative'. Together they form a unique fingerprint.

Cite this